水过鸭背 shuǐ guò yā bèi
比喻做完事情后没有留下一点痕迹。
水过鸭背 shuǐ guò yā bèi
比喻做完事情后没有留下一点痕迹。
“水 过 鸭 背 - - 溜 ”这 句俗 语 , 广 东 人 大 概 没 有 不 知 道 的 了 。 它 看 来 是 一 个 英 文 成 语 的 翻 译 ∶ like water off a duck's back。“像 鸭 背 抖 落 水 点 一 样 ”这 比 喻 几 乎 是 不 用 解 释 的 ∶ 鸭 毛 有 油 质 , 不 会 吸 水 。 鸭 子 只 要 抖 抖 身 体 , 附 在 羽 毛 上 的 水 就 会 一 点 不 留 了 。 所 以 , 人 们 常 用 like water off a duck's back 这 成 语 来 说 “(忠 告 等 )毫 无 作 用 ”或 “像 耳 边 风 一 样 ”, 例 如 ∶ Their well-meant suggestions rolled off the dictator like water off a duck's back(他 们 善 意 的 建 议 , 都 给 那 独 裁 者 当 做 耳 边 风 )。
背道而驰 -> 驰魂夺魄 -> 魄散魂消 -> 消愁解闷 -> 闷闷不乐 -> 乐极则忧 -> 忧心悄悄 -> 悄然无声 -> 声东击西 -> 西食东眠 -> 眠花醉柳 -> 柳暗花遮 -> 遮三瞒四 -> 四肢百体 -> 体大思精 -> 精忠报国 -> 国尔忘家 -> 家破人亡 -> 亡不旋跬 -> 跬步千里 -> 里应外合 -> 合浦还珠 -> 珠联璧合 -> 合衷共济 -> 济世救人 -> 人急计生 -> 生张熟魏 -> 魏紫姚黄 -> 黄卷幼妇 -> 妇人醇酒 -> 酒有别肠 -> 肠肥脑满 -> 满天星斗 -> 斗水活鳞 -> 鳞集仰流 -> 流水桃花 -> 花明柳暗 -> 暗箭难防 -> 防不及防 -> 防不胜防 -> 防微杜衅 -> 衅起萧墙 -> 墙风壁耳 -> 耳闻目染 -> 染蓝涅皂 -> 皂白不分 -> 分形连气 -> 气满志得 -> 得过且过 -> 过甚其词 -> 词正理直 -> 直上直下 -> 下学上达 -> 达官贵要 -> 要而言之 -> 之死靡他 -> 他山攻错 -> 错落有致 -> 致之度外 -> 外柔内刚 -> 刚直不阿 -> 阿娇金屋 -> 屋如七星 -> 星火燎原 -> 原来如此 -> 此唱彼和 -> 和风丽日 -> 日久年深 -> 深入显出 -> 出言吐气 -> 气喘如牛 -> 牛溲马勃 -> 勃然大怒 -> 怒目而视 -> 视如敝屐 -> 屐齿之折 -> 折冲之臣 -> 臣门如市 -> 市井小人 ->