越人歌

先秦 · 佚名

今夕何夕兮搴洲中流。
今日何日兮得与王子同舟。
蒙羞被好兮不訾诟耻。
心几烦而不绝兮得知王子。
山有木兮木有枝。
心悦君兮君不知。

译文

    译文逐句全译

    今夕何夕兮搴洲中流。

    今晚是怎样的晚上啊河中漫游。

    今日何日兮得与王子同舟。

    今天是什么日子啊与王子同舟。

    蒙羞被好兮不訾诟耻。

    深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。

    心几烦而不绝兮得知王子。

    心绪纷乱不止啊能结识王子。

    山有木兮木有枝。

    山上有树木啊树木有丫枝,

    心悦君兮君不知。

    心中喜欢你啊你却不知此事。

    今晚是怎样的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

注释

    注释越人:生活在鄂地的扬越人,本诗中代指划船唱歌的越人。
    洲:水边的陆地。
    ①搴(qiān):本义为拔取。搴舟,犹言荡舟。洲:当从《北堂书钞》卷一O六所引作“舟”。
    ②被(pi):覆盖。訾(zǐ):说坏话。诟(gǒu)耻:耻辱。
    ③几(jī):同“机”。王子:此处指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋时期楚国的王子,父亲楚共王。
    ④说(yuè):同“悦”。