道德经·第二十章

春秋 · 老子

译文

    译文逐句全译

    唯之与阿,相去几何?

    应诺和呵斥,相距有多远?

    善之与恶,相去何若?

    美好和丑恶,又相差多少?

    人之所畏,不可不畏。

    人们所畏惧的,不能不畏惧。

    荒兮,其未央哉!

    这风气从远古以来就是如此,好像没有尽头的样子。

    众人熙熙,如享太牢,如春登台。

    众人都熙熙攘攘、兴高采烈,如同去参加盛大的宴席,如同春天里登台眺望美景。

    我独泊兮,其未兆,如婴儿之未孩;傫傫兮,若无所归!

    而我却独自淡泊宁静,无动于衷。混混沌沌啊,如同婴儿还不会发出嘻笑声。疲倦闲散啊,好像浪子还没有归宿。

    众人皆有余,而我独若遗。

    众人都有所剩余,而我却像什么也不足。

    我愚人之心也哉!

    我真是只有一颗愚人的心啊!

    沌沌兮!

    混沌不清楚

    俗人昭昭,我独昏昏;俗人察察,我独闷闷。

    众人光辉自炫,唯独我迷迷糊糊;众人都那么严厉苛刻,唯独我这样淳厚宽宏。

    澹兮,其若海,飂兮,若无止。

    恍惚啊,像大海汹涌;恍惚啊,像飘泊无处停留。

    众人皆有以,而我独顽似鄙。

    世人都精明灵巧有本领,唯独我愚昧而笨拙。

    我独异于人,而贵食母。

    我唯独与人不同的,关键在于得到了“道”。

    应诺和呵斥,相距有多远?美好和丑恶,又相差多少?人们所畏惧的,不能不畏惧。这风气从远古以来就是如此,好像没有尽头的样子。众人都熙熙攘攘、兴高采烈,如同去参加盛大的宴席,如同春天里登台眺望美景。而我却独自淡泊宁静,无动于衷。混混沌沌啊,如同婴儿还不会发出嘻笑声。疲倦闲散啊,好像浪子还没有归宿。众人都有所剩余,而我却像什么也不足。我真是只有一颗愚人的心啊!混沌不清楚众人光辉自炫,唯独我迷迷糊糊;众人都那么严厉苛刻,唯独我这样淳厚宽宏。恍惚啊,像大海汹涌;恍惚啊,像飘泊无处停留。世人都精明灵巧有本领,唯独我愚昧而笨拙。我唯独与人不同的,关键在于得到了“道”。